Jag läser Ivan Iljitjs död

And he had to go on living like this, on the brink of disaster, without a single person to understand and pity him.

Ur The Death of Ivan Ilyich av Tolstoj.

Att följa den ytlige arrivisten Ivan Iljitjs plågsamma döende är gastkramande läsning. Varenda mening är sann, ja, fulländad, och värd all den fruktan som den väcker. Värst av allt är att det inte känns som att det gått en dag i mänsklighetens historia sedan Tolstoj skrev om hur det kan vara att dö.

Kanske dags att översätta detta mästerverk till svenska igen? Såvitt mina efterforskningar stämmer gjordes det sist 1974 av Forum.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s